-
-
►
2011
(1)
- ► Ιανουαρίου (1)
-
▼
2010
(144)
- ► Δεκεμβρίου (2)
- ► Σεπτεμβρίου (9)
-
▼
Απριλίου
(27)
- Greece- Euzones change of guard
- Spring of life the sun of light that caresse...
- soma moy
- magic ,,,
- the wolf
- likos en parethesi
- angel wolf
- Χωρίς τίτλο
- o kakos likos panta perimenei
- Το σ' αγαπώ
- Die Statue Gestern, etwas nach Mitternacht, gin...
- buterfly angel wolf
- Susanna Parigi - La decima porta
- Νoemi feat Fiorella Mannoia - L'amore si odia
- πασχα
- Dire Straits Where Do You Think You're Going
- Las Estaciones de la Vida (Trailer)
- ισως τελικα δεν χρειαζεται
- δεν θα δακρισω πια για σενα
- καλη παρεα
- προσπαθειες για να κρατησεις μια σχεση
- Συντροφια με τις αναμνησεις
- ελα να με τελειωσεις
- γυναικα εσυ τις ζωης μου
- για την αγαπη σου
- Αστρα μη με μαλωνετε
- Ανασα μου
- ► Φεβρουαρίου (9)
- ► Ιανουαρίου (27)
-
►
2011
(1)
- ► Ιανουαρίου (1)
-
▼
2010
(144)
- ► Δεκεμβρίου (2)
- ► Σεπτεμβρίου (9)
-
▼
Απριλίου
(27)
- Greece- Euzones change of guard
- Spring of life the sun of light that caresse...
- soma moy
- magic ,,,
- the wolf
- likos en parethesi
- angel wolf
- Χωρίς τίτλο
- o kakos likos panta perimenei
- Το σ' αγαπώ
- Die Statue Gestern, etwas nach Mitternacht, gin...
- buterfly angel wolf
- Susanna Parigi - La decima porta
- Νoemi feat Fiorella Mannoia - L'amore si odia
- πασχα
- Dire Straits Where Do You Think You're Going
- Las Estaciones de la Vida (Trailer)
- ισως τελικα δεν χρειαζεται
- δεν θα δακρισω πια για σενα
- καλη παρεα
- προσπαθειες για να κρατησεις μια σχεση
- Συντροφια με τις αναμνησεις
- ελα να με τελειωσεις
- γυναικα εσυ τις ζωης μου
- για την αγαπη σου
- Αστρα μη με μαλωνετε
- Ανασα μου
- ► Φεβρουαρίου (9)
- ► Ιανουαρίου (27)
Online now: |
translate
counter
ρανταρ
hit counter
My Blog List
Author
My Video
FEEDJIT Live Traffic Feed
slide
Followers
Blog Archive
Αναγνώστες
Blog Archive
I SEE YOU
I SEEEE YOU UUUUUUUUUUUUUU
About Me
wellcome
πανε ελα
Ήμουνα μικρός για τόσα αινίγματα
Κι’ όμως τα απάντησα μωρό μου
Έκανα με σένα τόσα ανοίγματα
Τώρα έχω κλειστεί στον εαυτό μου
Σου ’ριξα τα δίχτυα μα δεν πιάστηκες
Ξέρεις να ξεφεύγεις απ’ το θέμα
Ίσως έχεις δίκιο που φυλάχτηκες
Απ’ το σ’ αγαπώ και από μένα
Είναι επικίνδυνα εδώ γι’ αυτό καλύτερα που φεύγεις
Χρόνια προσπαθώ αυτό που χρόνια αποφεύγεις
Κι άλλο αν μείνεις θα δεθώ, γι’ αυτό καλύτερα που φεύγεις
Χρόνια προσπαθώ αυτό που χρόνια αποφεύγεις
Το σ’ αγαπώ, το σ’ αγαπώ
Σου ‘δωσα τα πάντα κι όμως στάθηκες
Σ’ όλα αυτά που μου κρατάς κρυμμένα
Ίσως έχεις δίκιο που αντιστάθηκες
Και στο σ’ αγαπώ μα και σε μένα
Είναι επικίνδυνα εδώ...
Χατζηγιάννης Μιχάλης
Μουσική/Στίχοι: Χατζηγιάννης Μιχάλης/Βραχάλη Ελεάνα
Das „Ich liebe dich“
Ich war zu jung für so viele Rätsel
Aber ich habe sie beantwortet mein Baby
Ich habe mit dir so viele Rätsel geschaffen
Jetzt habe ich mich in meinem Ich eingeschlossen
Ich hab die Fangnetze geworfen aber du ließt dich nicht fangen
Du weißt es, vom Thema zu entweichen
Vielleicht hast du Recht, wenn du dich wegsperrst
vom „Ich liebe Dich“ und von mir
Es ist gefährlich hier, darum besser wenn du gehst
Seit Jahren probiere ich das, was du seit Jahren meidest
und wenn du länger bleibst werde ich mich binden, darum besserwenn du gehst
Seit Jahren probiere ich das, was du seit Jahren meidest
Das „ich Liebe dich“, das „ich liebe dich“
Ich hab dir alles gegeben aber du hast festgehalten
an dem, was du mir geheim hältst
Vielleicht hast du Recht, wenn du
dem „ich Liebe dich“ und mir, Widerstand leistest
Es ist gefährlich hier…
Ich war zu jung für so viele Rätsel
Aber ich habe sie beantwortet mein Baby
Ich habe mit dir so viele Rätsel geschaffen
Jetzt habe ich mich in meinem Ich eingeschlossen
Ich hab die Fangnetze geworfen aber du ließt dich nicht fangen
Du weißt es, vom Thema zu entweichen
Vielleicht hast du Recht, wenn du dich wegsperrst
vom „Ich liebe Dich“ und von mir
Es ist gefährlich hier, darum besser wenn du gehst
Seit Jahren probiere ich das, was du seit Jahren meidest
und wenn du länger bleibst werde ich mich binden, darum besserwenn du gehst
Seit Jahren probiere ich das, was du seit Jahren meidest
Das „ich Liebe dich“, das „ich liebe dich“
Ich hab dir alles gegeben aber du hast festgehalten
an dem, was du mir geheim hältst
Vielleicht hast du Recht, wenn du
dem „ich Liebe dich“ und mir, Widerstand leistest
Es ist gefährlich hier…
Gestern, etwas nach Mitternacht, ging ich
über den kleinen Platz spazieren, wo ich dich kennen gelernt habe
Eine Statue, die mich sah, hat sich an mich erinnert
und nicht abgelehnt, sich meinen Schmerz anzuhören.
Und so habe ich ihr über dich und mich erzählt,
und ihre Augen füllten sich mit Tränen und haben nur noch geweinten
Ich erzählte ihr über dein Verhalten und
deine anderen nicht zu entschuldigenden großen Fehler
Und danach, mein Gott, brach ich in Tränen aus,
als mich der Morgen, niedergeschlagen auffand
mit der Statue auf der Straße, sind wir sie entlang gelaufen
sie hat mir die Augen abgewischt und wir haben uns getrennt.
πασχαλινές μέρες ήρθαν .αν και πολύ νωρίς φέτος ο καιρός μας βοήθησε αρκετά
ώστε να περάσουμε καλά χωρίς βροχές και να σουβλίσουμε και φέτος τον οβελία
με γνωστούς και φίλους .
η φύση άρχισε με πολύ καλή προδιάθεση να δίνει τα δικά της μηνύματα ....οι χελώνες άρχισαν τα δικά τους παιχνίδια .
οι μέλισσες το ζουζούνισμα πάνω από λουλούδια γενικά τα πάντα άρχισαν να χορεύουν
τον ξέφρενο χορό τις ανοίξεως
DIARE STRAITS
Where do you think you're going
Don't you know it's dark outside
Where do you think you're going
Don't you care about my pride
Where do you think you're going
I think you don't know
You got no way of knowing
You got no place to go
I understand your changes
How long before you reach the door
I know where you think you're going
I know what you came here for
And now I'm sick of joking
You know I like you to be free
Where do you think you're going
I think you'd better go with me, girl
You say there is no reason
But you still find cause to doubt me
When you ain't with me girl
You're gonna be without me
Where do you think you're going
Don't you know it's dark outside
Where do you think you're going
Don't you care about my pride
And now I'm sick of joking
You know I like you to be free
Where do you think you're going
I think you'd better go with me, girl
Περίληψη: Ένα όμορφο ταοϊστική ιστορία που μας μεταφέρει σε έναν κόσμο του ανατολίτικου εικονογραφία, η οποία πύλες απομονωθεί σε ένα κενό, το νερό σε όλες τις μορφές, τα δέντρα και τα ζώα πλαισιώνουν την ιστορία της μάθησης που λαμβάνει χώρα στους τέσσερις σταθμούς της ζωής και του οποίου το μήνυμα είναι πολύ σαφές: η επιθυμία για κατοχή είναι από μόνη της την καταστροφή του ό, τι αγαπάς. Κανείς δεν έχει ανοσία σε σταθμούς παραγωγής ηλεκτρικής ενέργειας ή το ετήσιο κύκλο της γέννησης, της ανάπτυξης και της αποσύνθεσης. Δεν έχει ακόμη και οι δύο μοναχοί που μοιράζονται ένα ερημητήριο κυμαινόμενο περιβάλλεται από βουνά. Ενώ οι εποχές διαδέχονται ο ένας και κάθε πτυχή της ζωής του είναι εγχυθεί και έζησε πολύ έντονα. Αυτό θα σας κάνει να στιγμές εμπειρία μεγάλη πνευματικότητα και τον μυστικισμό και περισσότερα κίνητρα και τραγική. Αυτοί, όπως όλοι οι άνθρωποι είναι σε θέση να αποφύγουν τις αντιξοότητες της ζωής, τις επιθυμίες, πόνο και πάθος. Υπό το άγρυπνο βλέμμα του παλιού μοναχός, μια πολύ νεότερη εμπειρίες την απώλεια της αθωότητας, με την άφιξη μιας γυναίκας για τον κόσμο της γαλήνης και ηρεμίας. Οι γυναίκες ξυπνούν στους νέους μέχρι σήμερα εντελώς άγνωστα συναισθήματα όπως η αγάπη, η ζήλεια, η εμμονή, η τιμή της σωτηρίας και της σοφίας που έχει αποκτηθεί από το πείραμα.
Ich werde nicht mehr um dich weinen
Ich habe vorgestern unsere kleinen Momente gezählt
auch du warst ein Tropfen im Regen
Und wenn ich es nicht schaffe, dich zu berühren, probiere ich wieder alleine
mich zu verstecken, dich zu verlieren, mich zu verlieren
Aber ich werde nicht mehr um dich weinen
und frage nicht nach mir
Aber ich werde nicht mehr um dich weinen
und frage nicht nach mir
Ich habe mich vorgestern betrunken, bei unseren kleinen Momenten
auch du warst ein Tropfen Wein
Und wenn ich es nicht schaffe, dich zu berühren, probiere ich alleine
mich zu verstecken, dich zu verlieren, mich zu verlieren
Aber ich werde nicht mehr um dich weinen
und frage nicht nach mir
προσπαθειες για να κρατησεις μια σχεση???
Η βάση για μια καλή σχέση, μεταξύ άλλων, είναι η εμπιστοσύνη, η πίστη και η αφοσίωση και των δύο πλευρών.
Ωστόσο, δεν είναι λίγες οι φορές όπου ένας από τους δύο καλείται να αντιμετωπίσει την απιστία του άλλου. Ποιος είναι, αλήθεια, ο λόγος που οδηγεί κάποιον, ενώ έχει μόνιμη σχέση, να αναζητήσει νέες περιπέτειες; Η ιδέα της ερωτικής συνεύρεσης με ένα τρίτο πρόσωπο ίσως είναι πράγματι γαργαλιστική στο πλαίσιο μιας σχέσης.
Αναμνήσεις….είναι πολύ μικρές μέσα στο τεράστιο κόσμο που ζούμε,
είναι όμως αυτές που δεν παύουν να μας συντροφεύουν σ’ αυτόν τον τεράστιο κόσμο..
Μα ποιος είναι αυτός ο άνθρωπος που δεν γύρισε εκεί στην τρυφερή αγκαλιά της μητέρα του, εκεί στην μικρή γειτονία … στους φίλους του ……
Αναμνήσεις... Μυρίζω… Αφουγκράζομαι… Γεύομαι… Κοιτώ…
Αισθάνομαι…!
Υπάρχουν και κάποιοι άνθρωποι που αρνούνται πεισματικά να κρατήσουν αναμνήσεις. Λένε ότι οι αναμνήσεις είναι σαν τα ερείπια: τα απομεινάρια του ένδοξου παρελθόντος.
Είναι κακό να ξεχνάς αλλά είναι ακόμα χειρότερο να ξεχνάς να ζήσεις...
Οι αναμνήσεις ξυπνάνε με ένα τραγούδι, με μία λέξη, με ένα αεράκι, με μία σκιά στον τοίχο, μια φωτογραφία , με μια σκηνή που εξελίσσεται στο απέναντι πεζοδρόμιο.
Ξεκινάνε πάντα με δισταγμό. Ανακαλούνται από μόνες τους στην μνήμη μας. Τελειώνουν με ένα δάκρυ, δάκρυ χαράς ή λύπης, με ένα χαμόγελο πικρό μα και γλυκό…
Komm setze mir ein Ende
An dem Tag, an dem du gegangen bist
habe ich die Sonne verloren
und die Nacht hat mein kleines Herz
als Gefangenen genommen
Komm setze mir ein Ende
nur du kannst es
komm setze mir ein Ende
verleugne es mir nicht
fürchte dich nicht,
ein Messer in meine Brust zu stecken
Du bist alles was ich habe und nicht habe
ich rufe dir zu, hör mir zu, ich halte es nicht aus,
wie ein anderer die Lippen küsst,
die ich küsste
es gibt keinen Sinn mehr alleine zu leben
ich bin wie die Welle
die der Felsen bricht
du gabst mir Leben und komm, nimm es wieder
ich bitte dich
Ab dem Zeitpunkt,
an dem ich dich verloren habe
sind meine Freuden zu kleinen Stücken geworden
und meine Träume zu Angst
Du bist die Frau meines Lebens
Wenn ich dich anschaue, wenn ich dich berühre,
werde ich zu einer Sonne, die das Grau besiegt
Wenn ich dich anschaue, wenn ich dich küsse,
nur dann lebe ich, wie sehr liebe ich dich
Mein Herz, es sind wenige Worte,
die ich sagen werde
das, was ich empfinde, ist einzigartig
Du bist die Frau meines Lebens
und das Ende meiner Vernunft
Eine Frau, die mich verrückt macht,
die sich um mich kümmert und sich aufopfert
Du bist die Frau meines Lebens,
ein Teil meiner Seele
Für dich verbrenne ich, schmelze ich,
quäle ich mich, ich schwöre es dir
Wenn du mich anschaust, wenn du mich berührst,
bist du der Nordwind und zerstreust alles
Wie soll ich so viel Schönheit ertragen?
Eine jede Minute bringt mich um den Verstand
Mein Herz, es sind wenige Worte…
Du bist die Frau meines Lebens…
Für deine Liebe
Ich liebe dich und zusammen mit dir lebe ich wieder
Du liebst mich und ich träume, ich fliege
wie ein Vogel in den blauen Himmel
Du liebst mich und ich habe Kraft zu sagen,
dass ich nur lebe, um dich zu lieben
und ich kämpfe und halte durch und gewinne
Für deine Liebe werde ich kämpfen
und alle meine Kämpfe werde ich gewinnen
und meine Wunden werde ich alle heilen
du hast mich dazu gebracht zu glauben
Ich liebe dich und zusammen mit dir lebe ich wieder
Du liebst mich und ich träume, ich fliege
in der großen Reise auf die du mich führst
in einer Welt, die für uns geschaffen wurde
Du liebst mich und ich habe Kraft zu sagen…
Wie ein Kind spiele ich, renne und lache
Du liebst mich und es ist so wirklich,
was ich lebe und glaube und verlange
Du passt auf mich auch, interessierst dich für mich, du
führst mich auf Reisen des Verstandes und des Herzens
du schenkst mir alles
ohne etwas zu verlangen
Für deine Liebe werde ich kämpfen…
Ich liebe dich und zusammen mit dir lebe ich wieder…
Du liebst mich und ich habe Kraft zu sagen…
Ich liebe dich
Ich liebe dich
Für deine Liebe werde ich kämpfen
und alle meine Kämpfe werde ich gewinnen
denn ich, mein Schatz lebe für dich
nur für dich lebe ich
Nimm mich fest in den Arm
Du liebst mich und ich habe Kraft zu sagen…
Für deine Liebe werde ich kämpfen
und ich will immer in dir leben
Zusammen mit dir
Sterne schimpft nicht mit mir
Sterne schimpft nicht mit mir
Sterne schimpft nicht mit mir
Sterne schimpft nicht mit mir,
da ich in der Nacht singe
Och, denn ich hatte Schmerz im Herzen
Denn ich hatte Schmerz im Herzen,
mein großes, brünettes Mädchen
Denn ich hatte Schmerz im Herzen,
und ich ging raus und habe ihn erzählt
Sterne schimpft nicht mit mir,
da ich in der Nacht singe
Den Sternen werde ich von meinem Schmerz erzählen
die es keinem verraten
Och, die auch Geduld haben
die auch Geduld haben,
ach was du aus mir gemacht hast
die auch Geduld haben
Stunden und sie hören mir zu
Den Sternen werde ich von meinem Schmerz erzählen
die es keinem verraten
Frag die Sterne des Himmels
und sie werden dir sagen
Dass meine Äuglein weinen
Dass meine Äuglein weinen
ach was du aus mir gemacht hast
Dass meine Äuglein weinen
wenn sie an dich denken
Frag die Sterne des Himmels
und sie werden dir sagen
Aus einem Versprechen von dir, soll ich Träume machen
Mit deinem Lächeln, soll ich die Sonne bekleiden
Schau mir in die Augen, mach mich zu deinem Besitz
Berühre mich nur, göttliche Liebkosung
Mein Atem dein Atem, mein Stern
Gib mir Frische, um meinen Durst zu löschen
Nur für mich sollst du wehen mein Wind
Im Schatten deiner Liebe soll ich leben
Mein Atem...
Wehe mir deinen Atemzug zu, damit ich die Frische fühle
Mit einem Kuss von dir, damit ich die Sterne sehe
Gib mir Liebe, ein Rad um es zu auszubreiten
Sonne, damit ich dich verstecke, in meinen beiden Händen
Mein Atem...
Mein Atem...
Mein Atem...